Dalam rangka mengevaluasi kemampuan dalam hal berbicara di depan umum dan mepersentasikan suatu materi, Program studi Sastra Inggris Universitas Dhyana Pura, Kamis, 14 Januari 2015 kemarin menggelar seminar Internal tentang Bentuk, Fungsi dan Makna dari Bahasa Inggris (Form, Function and Meaning of English Language). Seminar ini bertujuan untuk melatih kemampuan dalam mempresentasikan suatu makalah, mempublikasikan ide setelah para mahasiswa ini mengikuti perkuliahan untuk mata kuliah Speaking, Speech dan Public Speaking. Hadir dalam seminar ini Kaprodi Sasatra Inggris Undhira Dra. Ni Nyoman Tri Sukarsih, M.Hum sebagai pembicara ini dengan membawakan materi yang berjudul “Menerjemahkan Terminologi yang Bermuatan Budaya”. Seminar ini diikuti oleh sekitar 40 mahasiswa dan juga para dosen Sastra Inggris Undhira.
Dalam sambutannya, Kaprodi Sastra Inggris menyampaikan seminar ini diharapakan akan diadakan setiap tahunnya yang akan memacu keberanian mahasiswa untuk berani berbicara di depan umum dan belajar untuk mengorganize suatu seminar baik tingkat nasional maupun internasional.
Dalam makalahnya Tri Sukarsih menyampaikan bahwa memahami bahasa sumber dan bahasa target merupakan hal penting yang harus dimilki seorang penterjemah dalam menyampaiakn makna dari nbahasa sumber ke bahasa target . Dengan mengadopsi teori dari Newmark ditemukan 6 prosedur yang dipergunjakan dalam menerjemahkan suatu bahasa yakni Literal, Componential analysis, Descriptive Equivalent, Functional Equivalent, Transposition, dan Couplet.
Program studi Sastra Inggris yang ada di Universitas Dhyana Pura memberikan pelayanan pendidikan berdasarkan kurikulum yang memiliki 2 kompetensi yakni kompetensi akademik dan kompetensi profesional yang senantiasa berusaha mengembangkan kepribadian anak didik, memberikan pemahaman tentang keilmuan dan ketrampilan, penguasaan keahlian dan berkarya tentang dasar teori dan prinsip-prinsip linguistik dan sastra, penguasaan ketrampilan berbahasa Inggris, dan kemampuan pengembangan keprofesionalan.